ガリシアへ行こう!/Imos a Xapon!

スペイン北西部ガリシア地方を紹介しています。ガリシア文化を日本へ、日本文化をガリシアに発信していきたいです!
En la pagina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quiero introduciros a la cultura japonesa a los gallegos y a la cultura gallega a los japoneses! El intercambio cultural construira una buena relacion entre Galicia y Japon. Podeis dejar comentario en castellano, gallego, ingles o japones!
Na paxina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quero introducirvos a cultura xaponesa aos galegos e a cultura galega aos xaponeses! O intercambio cultural construira unha boa relacion entre Galicia e Xapon. Podedes deixar comentario en galego, castelan, ingles ou xapones!

マドリード

Despedida/送別会

このエントリーをはてなブックマークに追加
1893ff99.jpgHoy mis amigos en Madrid me han hecho una despedida. Verdaderamente les agradezco mucho que me hayan admitido en su grupo de amigos. Cuando llegué a Madrid, no conocía nadie y me inquietaba por todos. Sin embargo, ellos, quien estudian aquí desde otoño, me invitaron a la fiesta muchas veces. Así que mi vida en Madrid ha pasado muy bien gracias a mis amigos. Mil gracias! Hasta siempre y nos vemos en Galicia! (^_^)/

Por cierto, voy a viajar (y trabajar!) a partir de mañana y no sé si puedo conectar a Internet o no. Intentaré escribir los articulos todos los días, pero disculpame si no cotenstaré a sus comentarios. A lo mejor conectaré a Internet el próximo lunes o martes. Pero espero con ilusión sus comentarios! Hasta luego!

マドリードの友達が送別会を開いてくれました。
誰も知っている人もおらず、しかも、たった3ヶ月だけの滞在。着いた時は、何が何だかわけわかめで、猛烈な速さで3ヶ月が過ぎ去ると思っていました。

しかし、この3ヶ月はとても充実したものになりました。いろいろな人と知り合うことができ、刺激的な毎日を過ごすことができました。とりわけ、今日送別会を開いてくれた友達は特別でした。3月に大学に編入した新米にも関わらず、快く仲間にいれてくれました。とても嬉しかったです。どうもありがとう!

ということで、マドリード生活もおしまいです。
明日から旅行&仕事のため、マドリードを離れます。なので、少し更新頻度が遅くなり、頂いたコメントの返信が遅れます。ごめんなさいm(_ _)m
インターネットをしばらくつながないと禁断症状を起こすので(!?w)、なるべくネット環境のある場所を見つける予定ですが、見つからなかったらごめんなさい!ではでは!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Terminal 4/空港最新情報2

このエントリーをはてなブックマークに追加
ブログネタ
スペイン に参加中!
6e5d98e3.jpgSe puede tomar el metro desde Terminal 4 de Aeropuerto de Barajas a partir del 3 de mayo, 2007. Es muy útil para los viajeros.

マドリード空港ターミナル4から地下鉄に乗れるようになりました!!!

ターミナル4には、日本航空、イベリア航空、フィンランド航空、ブリティッシュエアウェイズ、アエロフロートなどが発着し、日本人が多く利用するターミナルです(現在は成田−マドリードの直行便がないので、アジアやヨーロッパ各都市を経由します。なので、普通はターミナル1か4に到着します)。今までは、ターミナル4に到着した後、15分くらいバスに乗ってターミナル1に移動→地下鉄という具合で、とても不便でした。

しかし、2007年5月3日、地下鉄「ターミナル4駅」がとうとう完成しました!!これでマドリード旅行が少し便利になりました。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Suplemento Aeropuerto/空港最新情報1

このエントリーをはてなブックマークに追加
ブログネタ
スペイン に参加中!
69c7925d.jpgCuando vengas a Madrid en avión y tomes el metro, tendrás que pagar un suplemento Aeropuerto. Es un nuevo servicio especial del Metro Madrid. Para entrar o salir de la estación del metro, tienes que pagar 1 euro. La explicación de la foto izquierda te ayuda mejor...

マドリード空港駅から地下鉄を利用する際、割増料金を払わなければいけなくなりました。出るのも、入るのも1ユーロ(約163円)かかります。

マドリード空港(正式には、Barajas空港)は、中心街から離れているので、地下鉄などを利用して移動します。で、なぜかは分からないのですが、(たぶん、今週から)切符を買うときに、追加で1ユーロ払わなければならなくなりました。そして、空港駅で下車するのにも1ユーロかかるようになりました。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Despedida/お別れの挨拶

このエントリーをはてなブックマークに追加
7491a0dd.jpgCreo que se usa "Adiós." muchas veces en Madrid, pero no oí tanto cuando estudiaba en Galicia. Creo que "Hasta luego" es más frecuente (por supuesto, también se usa "Adiós" en Galicia).

"Adiós" procede de "A Dios". En francés también hay una palabra de depedida que significa "A Dios", eso es "Adieu". Mi amigo francés dice que "Adieu" se usa cuando se despide de una persona que va a morir. En español, creo que no hay un sentido grave como francés, pero prefiero "Hasta luego" porque me parece que es más afectuosa.

マドリードでは、よく「アディオース!」という挨拶を聞きます。
マドリード生活を始めた時は、言われる度に凹んでいました。何となく冷たい感じがしたからです。

「アディオース(Adiós)」は、「ア ディオース(A Dios)」から来ていて、「神のみもとへ…」という意味です。フランス語にも同じ意味の挨拶「アデュー(Adieu)」がありますが、これは本当にお別れの時、例えば死に逝く人の前とかでしか使わないみたいです。だから、普段は「Au revoir」をよく使うそうです。日本語で「さよなら」と言われると、何だか冷たく感じるように、「アディオース」もフォーマル過ぎて遠く感じてしまいます。

一方、ガリシアでは「アディオース」はあまり使われません。「アスタ ルエゴー」(じゃあ、また後で〜)が一般的です(もちろん、「アディオース」もたまに使われます)。どちらがいいとかはありませんが、僕は「アスタ ルエゴー」の方が好きです。
では、また!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Mi habitacion en Madrid/マドリードの部屋

このエントリーをはてなブックマークに追加
eb2dc019.jpgVivo con una señora vasca. Es muy simpática conmigo. Me cae bien.
También, vivo con un chico italiano. Yo y él vamos a cocinar espagueti italiano VERDADERO esta fin de semana!
He conocido a dos chicas japonesas en la universidad. Me alegro mucho de conocerlas. Me dijeron que los madrileños no salieran a marcha toda la noche. ¡Qué pena! Claro, no hay metro para volver a casa por la madrugada. ¡Ojalá que pueda salir como en Galicia!

マドリード滞在中に、イタリア人にイタリア語を学ぶことを決心しました。せっかくの機会なので。イタリア語って、スペイン語と少し似てるんです。例えば、
(西) Me llamo Masashi. Estoy muy cansado.
(伊) Mi chiamo Masashi. Sono molto stanco.

似てますよね〜。ちなみに、ガリシア語だと、
(雅)Eu chamome Masashi. Eu estou moito cansado.(←たぶん)

ポルトガル語だと、
(葡)Eu me chamo Masashi. Eu estou muito cansado.(←ガリシア語とほとんど同じ)

僕の勘では、西伊、葡雅、といった感じです。
4言語制覇、できればフランス語も含めて5言語を習得したいです。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」
Galicia/ガリシア関連

スペインビール エストレージャ・ガリシア
ガリシアの味を日本でも!


ポルティゴ・ダ・リーア 2010 アルバリーニョ リアス・バイシャスDO 白
ガリシアの白ワイン、アルバリーニョを日本でも!

スペイン料理の缶詰【たこのガリシア風】
「タコのガリシア風」の缶詰。


ガリシアの碧い風
ガリシアのガイタ奏者、カルロス・ヌニェス氏のCD。
Santiago/巡礼関連

聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅


世界ふれあい街歩き 巡礼の道~スペイン~/レオン・サンティアゴ・デ・コンポステラ [DVD]
ナレーションが好きです(笑)


サン・ジャックへの道 [DVD]
フランスからサンティアゴまでを巡礼する映画。ちょっと不思議な雰囲気。
Quen son?/自己紹介
xacobeo
スペインのガリシア自治州サンティアゴデコンポステーラでの生活を終え、帰国。
Eu chamome Masashi. Eu son un rapaz xapones. Vivin en Santiago de Compostela, unha ciudade de Galicia. Son licenciado en dereito e actualmente estou no Xapon.
ブログ内の記事・写真の無断転載はご遠慮ください。ご一報頂ければ基本的にOK。
Rogase non copiar os artigos e as fotos sen permiso:)

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村
Contacto/連絡先
Para contactar comigo.
ご意見ご感想等はこちらにお願いします。
Archivos/アーカイブ
Castelan/スペイン語

Esta Manana Y Otros Cuentos
かなりオススメ。歌詞を全部暗記したおかげで、スペイン語力伸びました(笑)歌詞はとても聴き取りやすいです。
2012年6月発売の最新CDはこちら⇒Lo Dije Por Boca De Otro


Uso de la gramatica espanola intermedio.
マドリード大学留学時代に使用していたテキスト。内容は細かいですが、「書く力」が伸びた気がします。反復練習に向いています。


エストレリータ −スペイン語入門コース−
スペイン語初学者用テキスト。各章に単語リストが載っていて使いやすいです。CDも付いているので丸暗記しやすいです。


スペイン語作文の方法 構文編
このテキストの構文をシャドーイング→丸暗記で、スペインでの会話は何とかなります!未だに使っています(笑)


スペイン語会話 クイックレファレンス
マドリード留学時代お世話になりましたm(_ _)m これを熟読すればかなりのスペイン語力が身に付くと思います。愛用書のうちのひとつです。


中級スペイン文法
最近(2012年)読み進めている本。知らない用法がたくさん出ているので勉強になります。実践でも使っていきたいと思います!
Historia/スペインの歴史

現代スペインの歴史―激動の世紀から飛躍の世紀へ
20世紀のスペイン政治を分かりやすく説明しています。とても読みやすい本なので、現代スペイン史を概観したい方にはオススメ。


スペインにおける国家と地域―ナショナリズムの相克
スペインの地域ナショナリズムについて論じています。ガリシア主義についての章もあります。


未知の国スペイン―バスク・カタルーニャ・ガリシアの歴史と文化
ガリシアの近代史についても詳しく書かれています。最終章では、現代のスペインについて批判的に考察を加えています。
Visitantes/訪問者数


  • ライブドアブログ