ガリシアへ行こう!/Imos a Xapon!

スペイン北西部ガリシア地方を紹介しています。ガリシア文化を日本へ、日本文化をガリシアに発信していきたいです!
En la pagina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quiero introduciros a la cultura japonesa a los gallegos y a la cultura gallega a los japoneses! El intercambio cultural construira una buena relacion entre Galicia y Japon. Podeis dejar comentario en castellano, gallego, ingles o japones!
Na paxina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quero introducirvos a cultura xaponesa aos galegos e a cultura galega aos xaponeses! O intercambio cultural construira unha boa relacion entre Galicia e Xapon. Podedes deixar comentario en galego, castelan, ingles ou xapones!

サッカー

Espana vs Xapon: o xoves 26 de xullo, Xogos Olimpicos/ロンドンオリンピック サッカー男子予選 日本対スペイン

このエントリーをはてなブックマークに追加
Xogarase o partido de futbol entre Espana e Xapon polos Xogos Olimpicos de Londres mana (o xoves 26 de xullo de 2012)! Comeza as 15:45 das horas galegas (as 22:45 das horas xaponesas).

明日7月26日(木)に行われるロンドンオリンピックのサッカー男子予選。
日本の初戦の相手は、スペインです!
キックオフは日本時間22:45。NHKで22時から放送します!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Campeon Real Madrid 5/レアルマドリード優勝 5

このエントリーをはてなブックマークに追加
6c74d5d5.jpgAhora, se ve muy bien los jugadores. Sin embargo, realmente, no sé los nombres de jugadores.(>_<) ¿Hay alguien que sepa quién están en esta foto? jaja. Creo que está presidenta de la Comunidad.
De todos modos, me alegro de que el equipo de fútbol de Madrid haya sido campeón de Liga Española. Aunque no soy fan de Real Madrid, me encanta porque he podido ver la fiesta y los jugadores antes de irme de Madrid esta semana. Verdaderamente, eso es todo. Acabo el reportaje de Campeón.

選手が登場しました!
でも、正直のところ、選手の名前分かりません(笑)誰か教えて頂けたら幸いです☆
サッカーのことは全然分かりませんが、レアル・マドリードの俄かファンとなって、応援・取材を続けて参りました。やはり、優勝の瞬間を見るのは興奮しますね!今週でマドリードを離れるので、とてもラッキーでした。以上、レアル・マドリード特集でした。ご愛読ありがとうございましたm(_ _)m

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Campeon Real Madrid 4/レアルマドリード優勝 4

このエントリーをはてなブックマークに追加
788e3ab1.jpgAunque ayer fui a plaza de Cibeles, no se veía muy bien los jugadores. Por eso, hoy he recogido informaciones y he ido a ayuntamiento para ver los jugadores como si fuera periodista.
Los jugadores han llegado a ayuntamiento a las seis de la tarde. Ya había mucha gente.


昨日、シベレス広場に行ったものの、選手の顔がよく見えませんでした。
で、今日、市庁舎に現れるらしいという噂を聞きつけ、行って来ました!写真は、選手バスが到着したところ。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Campeon Real Madrid 3/レアルマドリード優勝 3

このエントリーをはてなブックマークに追加
ea9d4103.jpgA la una menos cuarto. Los jugadores llegaron. ¿Se ve Beckham?jaja.
Eso es todo. Voy a dar por terminada el reportaje anoche. Gracias!

深夜一時ちょっと前。選手到着。ベッカムやロベカル、見えるでしょうか?(笑)
以上、レアルマドリード優勝記念レポートでした。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Campeon Real Madrid 2/レアルマドリード優勝 2

このエントリーをはてなブックマークに追加
0281308c.jpgA medianoche. En la plaza de Cibeles hay congregada muchísima gente.

深夜0時。シベレス広場で、選手到着を待つ。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Campeon Real Madrid 1/レアルマドリード優勝 1

このエントリーをはてなブックマークに追加
592426c7.jpgA las 23. Mucha gente fue a plaza de Cibeles.

夜11時。優勝が決まり、シベレス広場に向かう人々。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Campeon!!/優勝!!

このエントリーをはてなブックマークに追加
4164b055.jpgMadrid ha ganado! Campeon! Hace 4 anhos que no ganaba Real Madrid, verdad?

レアルマドリード優勝しました〜!
前半戦終了後の記事で、優勝無理なんじゃないかということで、接続法過去で文章書きましたが、まさか逆転するとは〜!ではでは!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Estadio Santiago Bernabeu/サンティアゴベルナベウスタジアム

このエントリーをはてなブックマークに追加
4e26d60e.jpgAhora estoy publicando este artículo con mi teléfono móvil desde el Estadio Santiago Bernabéu. Ésta es la primera vez que veo un partido de fútbol en vivo.

Hoy hay partido de Real Madrid contra Espanyol. El partido está en descanso. Pandiani de Espanyol ha marcado tres goles, Van Nistelrooy de Real Madrid ha marcado un gol por ahora!

今、マドリードのサンティアゴ・ベルナベウスタジアムに来ています!今日の試合は、レアルマドリード対エスパニョール。僕にとっては、人生初のサッカー観戦です☆風邪で具合が悪いですが、マドリード生活も残り一ヵ月なので、来てしまいました(笑)

チケットは、普通インターネットか電話で予約するらしいのですが、買い方がわからなかったので、直接スタジアムまで行きました。レアルマドリードの試合は人気で売り切れと聞いていましたが、試合開始の三時間前でも、ちゃんと買えましたよ〜。誰にも聞いても『もう売り切れだよ!』と言われますが、タワーAのチケット売場に行けば買えるはずです。サンティアゴ・ベルナベウスタジアムへは、地下鉄10番線『Santiago Bernabeu』下車。すぐ目の前です。

さて、現在ハーフタイム!3対1で、エスパニョールがリード。パンディアーニがハットトリックを決めました!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」
Galicia/ガリシア関連

スペインビール エストレージャ・ガリシア
ガリシアの味を日本でも!


ポルティゴ・ダ・リーア 2010 アルバリーニョ リアス・バイシャスDO 白
ガリシアの白ワイン、アルバリーニョを日本でも!

スペイン料理の缶詰【たこのガリシア風】
「タコのガリシア風」の缶詰。


ガリシアの碧い風
ガリシアのガイタ奏者、カルロス・ヌニェス氏のCD。
Santiago/巡礼関連

聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅


世界ふれあい街歩き 巡礼の道~スペイン~/レオン・サンティアゴ・デ・コンポステラ [DVD]
ナレーションが好きです(笑)


サン・ジャックへの道 [DVD]
フランスからサンティアゴまでを巡礼する映画。ちょっと不思議な雰囲気。
Quen son?/自己紹介
xacobeo
スペインのガリシア自治州サンティアゴデコンポステーラでの生活を終え、帰国。
Eu chamome Masashi. Eu son un rapaz xapones. Vivin en Santiago de Compostela, unha ciudade de Galicia. Son licenciado en dereito e actualmente estou no Xapon.
ブログ内の記事・写真の無断転載はご遠慮ください。ご一報頂ければ基本的にOK。
Rogase non copiar os artigos e as fotos sen permiso:)

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村
Contacto/連絡先
Para contactar comigo.
ご意見ご感想等はこちらにお願いします。
Archivos/アーカイブ
Castelan/スペイン語

Esta Manana Y Otros Cuentos
かなりオススメ。歌詞を全部暗記したおかげで、スペイン語力伸びました(笑)歌詞はとても聴き取りやすいです。
2012年6月発売の最新CDはこちら⇒Lo Dije Por Boca De Otro


Uso de la gramatica espanola intermedio.
マドリード大学留学時代に使用していたテキスト。内容は細かいですが、「書く力」が伸びた気がします。反復練習に向いています。


エストレリータ −スペイン語入門コース−
スペイン語初学者用テキスト。各章に単語リストが載っていて使いやすいです。CDも付いているので丸暗記しやすいです。


スペイン語作文の方法 構文編
このテキストの構文をシャドーイング→丸暗記で、スペインでの会話は何とかなります!未だに使っています(笑)


スペイン語会話 クイックレファレンス
マドリード留学時代お世話になりましたm(_ _)m これを熟読すればかなりのスペイン語力が身に付くと思います。愛用書のうちのひとつです。


中級スペイン文法
最近(2012年)読み進めている本。知らない用法がたくさん出ているので勉強になります。実践でも使っていきたいと思います!
Historia/スペインの歴史

現代スペインの歴史―激動の世紀から飛躍の世紀へ
20世紀のスペイン政治を分かりやすく説明しています。とても読みやすい本なので、現代スペイン史を概観したい方にはオススメ。


スペインにおける国家と地域―ナショナリズムの相克
スペインの地域ナショナリズムについて論じています。ガリシア主義についての章もあります。


未知の国スペイン―バスク・カタルーニャ・ガリシアの歴史と文化
ガリシアの近代史についても詳しく書かれています。最終章では、現代のスペインについて批判的に考察を加えています。
Visitantes/訪問者数


  • ライブドアブログ