89b046d1.jpg¡Vamos a aprender Hiragana! Hay 50 caracteres (y más). ¡Recordad todos!




あa  いi  うu  えe  おo

かka  きqui  くku  けque  こko

さsa  しsi  すsu  せse  そso

たta  ちchi  つtsu  てte  とto

なna  にni  ぬnu  ねne  のno

はja  ひgi  ふju  へge  ほjo

まma  みmi  むmu  めme  もmo

やia      ゆiu      よio

らla  りli  るlu  れle  ろlo

わwa  ゐi       ゑe  をwo
  
んn

ぁa   ぃi   ぅu   ぇe   ぉo

がga  ぎgui  ぐgu  げgue  ごgo

ざza  じzi  ずzu  ぜze  ぞzo

だda  ぢzi  づzu  でde  どdo

ばba  びbi  ぶbu  べbe  ぼbo

ぱpa  ぴpi  ぷpu  ぺpe  ぽpo

ゃia      ゅiu      ょio

ゎwa

(あ゛ い゛ う゛ え゛ お゛)←son los caracteres de los jovenes para mandar un correo electrónico.

En realidad, hay una diferencia de pronunciación entre じ y ぢ. Y, preste atención a la pronunciación de za, zi, zu, ze, y zo. Pronuncie como inglés.

ひらがなリストでした〜。
浪人時代に言語学の本をいろいろ読んでたのですが、その中に「じ」と「ぢ」の違いを説明しているのがありました。それによると、「富士」と「不治」は、本当は発音違うらしいです。イントネーションではなく、舌の使い方が違うらしいです。地震と自身とか。普段そんなことに全然意識していませんでした。
スペインに来て、「l」と「r」と「rr」の違いや、「ce」「se」「ze」の違いが分からず、苦戦しました(今でも)。Estoy cansadoをEstoy canzadoと発音しただけで通じなかったり…(カタカナにすると、「エストイカンサード」で同じ)。
あと、昔ドイツ語の先生が「イッヒじゃない、イX☆〜!」とか「ドライじゃない、ドグァ〜イだ!」と言っていたのを思い出します。ヨーロッパ言語は、ちょっとでも発音が違うと人によっては理解してもらえないのかもしれません。その点、現代の日本語は寛容な言語なんだなぁと思いました。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」