ガリシアへ行こう!/Imos a Xapon!

スペイン北西部ガリシア地方を紹介しています。ガリシア文化を日本へ、日本文化をガリシアに発信していきたいです!
En la pagina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quiero introduciros a la cultura japonesa a los gallegos y a la cultura gallega a los japoneses! El intercambio cultural construira una buena relacion entre Galicia y Japon. Podeis dejar comentario en castellano, gallego, ingles o japones!
Na paxina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quero introducirvos a cultura xaponesa aos galegos e a cultura galega aos xaponeses! O intercambio cultural construira unha boa relacion entre Galicia e Xapon. Podedes deixar comentario en galego, castelan, ingles ou xapones!

Xeral/その他

Gomennasai!/ごめんなさい!

このエントリーをはてなブックマークに追加
galiciaaa
Estuve muy ocupado por el trabajo en las ultimas dos semanas. Perdona por no publicar articulos!! Espero poder publicarlos mas frecuentemente en abril...!

ここ2週間ほど24時帰宅の為、なかなか更新できずごめんなさい!
写真はガリシアのとある港町での一枚です。
こういう町でのんびり生活したい・・・!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Twitter/ついったー

このエントリーをはてなブックマークに追加
Follow galiciaxapon on Twitter

Ola!! Onte comezei Twitter, que e unha red social como blog.

今更かもしれませんが、Twitter始めました☆
どうぞよろしくお願い致します(^_^)

Follow galiciaxapon on Twitter

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Gomennasai/再始動

このエントリーをはてなブックマークに追加
d861b730.jpg
Hace mucho tiempo que no escribi nada en mi blog, porque empece a trabajar de un "japanese business man" tipico y me traslade a la residencia para los empleados de la empresa donde no se puede conectar a internet.
Pero, me arrepiento de no haber escrito nada, porque perdi muchas oportunidades de conocer a la gente en todo el mundo.
Hoy voy a reempezar a publicar! Yoroshiku Onegaishimasu m(__)m
(Foto de Suwa)

光陰矢のごとし。
四月から多忙な毎日が続き、あっという間の二ヶ月間でした。日々の「自分の時間」は限られ、時には睡眠時間を削らなければならず、何に優先順位をつけて取り組むべきかということに悩んだ二ヶ月間でもありました。
それでブログを更新する時間がなかったのですが、忙しさを理由に去るのは良くないし後悔してしまうと思い、今日から再び少しずつ書いていこうと思います!(^O^)

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

O meu aniversario/誕生日

このエントリーをはてなブックマークに追加
cb02cf64.jpgHoxe é o meu aniversario. Os meus amigos de Galicia organizaron unha cea para mín. Graciñas!!



誕生日パーティーしてくれてありがとう!セナおいしかったね!ガリシア的プレゼントもありがとう☆
お誕生日メールくれた人もありがとう!また一つ年を重ねましたが、益々活発にいろんなことに挑戦していきたいと思います。グラシーニャス!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Xapon/日本から

このエントリーをはてなブックマークに追加
775af9cf.JPGPerdoa por levar moito tempo sen escribir. Estiven no Xapón e levaba a vida moi ocupada. Agora xa entreguei o traballo ao instituto e teño tempo libre. Sen embargo, teño o exame depois do ponte de maio, por iso, teño de estudar moito dende hoxe!!!
En Tokio xa vai moito calor e ten sobre 25 graos. Coido que agora é un bo tempo para visitar ao Xapón, porque fai poco tempo que había moitos poles e moita xente teñía alerxía ao pole e porque despois dun mes comezará a temporada de choivas. Pois, xa vou escribir máis frecuente que antes.

こんにちは!
ようやくブログを更新できる時間ができました。といっても、来週が最終試験なので、まだ気が抜けませんが。。。

ところで、やっと正式な入学許可(学位互換認定)がおりました。受験・受入許可書を手に入れてから一年半が過ぎ、このまま入学許可がおりずに「卒業」してしまうのかと心配でしたが、これで大丈夫です。他国に留学中の学生に話を聞いてみると、スペイン留学(正規入学)は他国と比べて手続きがややこしいみたいです。僕の研究室の学生の半分は外国人ですが、みんな正式な許可を受けずに研究を続けています。説明するのが難しいのですが、学部・研究科レベルの入学許可を得て入学式、大学の正式な入学許可を得て学位取得の権利をもらう、という流れです。なので、今回の正式な入学許可がないと、卒業(コース修了)はできても学位がもらえない、ということです。

僕はこれで手続き完了ですが、もし博士課程で勉強する場合、さらにもう1年半、スペイン政府の入学許可を待たなければなりません。入学許可おりるまで三年間かかるって、どんだけ〜!(←日本で流行っているらしい)もし、三年間勉強した後で「貴方の入学を認めない!帰れ!」となったら、その人の人生どうなるのかな。。。それでも、僕はスペイン留学をオススメします!!(笑)

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Exames/試験期間終了

このエントリーをはてなブックマークに追加
8f0d18fd.jpgRematou o período de exames. Exames en galego ou castelán? Aínda eu non son quen de escribir en galego no exame, pero intentarei escribir para protexer boa lingua.

試験期間がようやく終わりました。試験期間中は図書館が夜中3時まで開いていて、真剣に勉強に取り組む人もいれば、隣人の○○○○人たちのように、授業がないからといって毎日朝まで飲み会して騒いでいる人たちもいますorz...毎日朝までワーワー騒いでギター弾かれるので、全然眠れず、不眠症。。。
写真は「試験はガリシア語で!」のポスター。問題用紙も科目によってはスペイン語とガリシア語の両バージョンが用意されています。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

O Primeiro Aniversario!/1周年記念!

このエントリーをはてなブックマークに追加
65819604.jpgPerdoa por non publicar estos días. Estou moi ocupado e non podía conectar ao internet. Aínda que se me olvidou, o 7 de febreiro foi o primeiro aniversario deste blog. O mesmo día do ano pasado comezou este blog e xa escribín 412 artigos durante un ano de 365 días.
Gostoume moito falar e intercambiar as culturas tanto galegas como xaponesas e españolas con vostedes. Aprendín moitas cousas a través deste blog e decatemei moitos xuicios erróneos á súa cultura. E espero que vostedes tamén decatasense que Xapón non é país de só o sushi, o samurai e a geisha.
Graciñas por ler e seguimos intercambiar as nosas culturas. Imos adiante!

最近忙しくて更新できていませんでした。ごめんなさい。
で、気づいたら、1周年記念の日が過ぎていました(>_<)

このブログは、昨年の2月7日、「日本とガリシア双方の文化をもっと知ろう!他文化への偏見・誤解を解消しよう!」を目的に開設しました。きっかけは、3年前の滞在時に
ほぼ100%の外国人に「Masashi,今度SUSHI作ってよ!」と言われたこと、
ほぼ80%の外国人に「GEISHAってどんなん?」と聞かれたこと、
ほぼ50%の外国人に「NARUTO最高だよね!」と言っていたこと、
ほぼ30%の外国人が「日本映画はすごい、KITANO、KUROSAWA…」と語っていたこと、
ほぼ10%の外国人が「HENTAI」は日本のアダルトアニメのことだと思っていたこと、
ほぼ1%の外国人が「日本人はいつも着物きてるんでしょ?」と聞いてきたこと、
一人の外国人に「日本人は白人でしょ?」と言われたこと。。。

自分が外国人になったことを想像して、以上の日本のイメージを組み合わせると…何とも奇妙な「JAPON」像が出来上がるわけです。これじゃいかん、もっと日本のことちゃんと知ってもらわないと、と思い、このブログを始めたわけです。

また、ガリシアはヨーロッパの中でも深い歴史があり、素晴らしい自然と文化を有しているにも関わらず、あまり日本人に知られていないのかなぁとも思っていました。なので、ガリシア文化についても紹介しました。スペイン=情熱・闘牛・フラメンコではないんです(笑)

もちろん、たかがインターネットの1サイトによって、世の中の偏見を覆すのは無理だと思います。僕が(自分の視点から描いた)日本を紹介しても信じてくれない人もたくさんいました。日本人はみんなSUSHI食べてGEISHA呼ばなきゃいけませんからねぇ(笑)でも、偶然このページを通りすがった人が「へぇ」とちょっと気に留めて、少しでも誤解がなくなればと願うばかりです。いつもご覧頂きありがとうございます。1年間で412の記事を書きました。この勢いで、2年目突入!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Meme/バトン

このエントリーをはてなブックマークに追加
d2b16551.jpgRecibin un meme de Sakuro-san.

1- ¿Cúanto tiempo tardas en escribir un post?
Normalmente 5 minutos.

2- ¿Cómo te gusta hacer los posts, muy alegres, amenos, serios, etc?
Serio?

3- ¿A la hora de pensar en un post, piensas si a tus lectores les gustará, o por lo menos les interesará?
Sí, máis ou menos.

4- ¿Cuando ya sabes de qué postear, te haces un esquema mental de cómo hacer el post, o simplemente te sientas frente al ordenador y… como salga?
Por instinto...

5- ¿ Pides ayuda a la hora de hacer, o de pensar en un post?
A veces a miña amiga galega corrixe o que escribin a mano.

6- ¿Qué longitud suelen tener tus posts?
Sempre intento escribir corto para que os lectores lean todo.

7- ¿De qué tema tratan principalmente tus posts?
Galiza e Xapón.

8- ¿Te gusta previsualizar tus posts a menudo antes de publicarlos?
Non!

9- ¿Finalmente, para ti que es un post?
1. A introducción ás culturas galegas e xaponeses
2. A carta aos meus amigos e miñas familias no Xapón para que sepan o meu estado actual
3. O meu diario

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

No soy caballo!/馬の被り物

このエントリーをはてなブックマークに追加
9bc3a453.jpgLo siento, pero no soy caballo ni conejo!XD

馬グッズを集めるのが好きです。家の中では馬の被り物をよくします。非常に痛い子(笑)

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

300/300突破

このエントリーをはてなブックマークに追加
11aed3f7.jpgXa escribín os 300 artigos. Grazas por ler!

2月のブログ開設から9ヶ月経ちますが、記事数が300を突破しました。ご愛読ありがとうございます。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」
Galicia/ガリシア関連

スペインビール エストレージャ・ガリシア
ガリシアの味を日本でも!


ポルティゴ・ダ・リーア 2010 アルバリーニョ リアス・バイシャスDO 白
ガリシアの白ワイン、アルバリーニョを日本でも!

スペイン料理の缶詰【たこのガリシア風】
「タコのガリシア風」の缶詰。


ガリシアの碧い風
ガリシアのガイタ奏者、カルロス・ヌニェス氏のCD。
Santiago/巡礼関連

聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅


世界ふれあい街歩き 巡礼の道~スペイン~/レオン・サンティアゴ・デ・コンポステラ [DVD]
ナレーションが好きです(笑)


サン・ジャックへの道 [DVD]
フランスからサンティアゴまでを巡礼する映画。ちょっと不思議な雰囲気。
Quen son?/自己紹介
xacobeo
スペインのガリシア自治州サンティアゴデコンポステーラでの生活を終え、帰国。
Eu chamome Masashi. Eu son un rapaz xapones. Vivin en Santiago de Compostela, unha ciudade de Galicia. Son licenciado en dereito e actualmente estou no Xapon.
ブログ内の記事・写真の無断転載はご遠慮ください。ご一報頂ければ基本的にOK。
Rogase non copiar os artigos e as fotos sen permiso:)

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村
Contacto/連絡先
Para contactar comigo.
ご意見ご感想等はこちらにお願いします。
Archivos/アーカイブ
Castelan/スペイン語

Esta Manana Y Otros Cuentos
かなりオススメ。歌詞を全部暗記したおかげで、スペイン語力伸びました(笑)歌詞はとても聴き取りやすいです。
2012年6月発売の最新CDはこちら⇒Lo Dije Por Boca De Otro


Uso de la gramatica espanola intermedio.
マドリード大学留学時代に使用していたテキスト。内容は細かいですが、「書く力」が伸びた気がします。反復練習に向いています。


エストレリータ −スペイン語入門コース−
スペイン語初学者用テキスト。各章に単語リストが載っていて使いやすいです。CDも付いているので丸暗記しやすいです。


スペイン語作文の方法 構文編
このテキストの構文をシャドーイング→丸暗記で、スペインでの会話は何とかなります!未だに使っています(笑)


スペイン語会話 クイックレファレンス
マドリード留学時代お世話になりましたm(_ _)m これを熟読すればかなりのスペイン語力が身に付くと思います。愛用書のうちのひとつです。


中級スペイン文法
最近(2012年)読み進めている本。知らない用法がたくさん出ているので勉強になります。実践でも使っていきたいと思います!
Historia/スペインの歴史

現代スペインの歴史―激動の世紀から飛躍の世紀へ
20世紀のスペイン政治を分かりやすく説明しています。とても読みやすい本なので、現代スペイン史を概観したい方にはオススメ。


スペインにおける国家と地域―ナショナリズムの相克
スペインの地域ナショナリズムについて論じています。ガリシア主義についての章もあります。


未知の国スペイン―バスク・カタルーニャ・ガリシアの歴史と文化
ガリシアの近代史についても詳しく書かれています。最終章では、現代のスペインについて批判的に考察を加えています。
Visitantes/訪問者数


  • ライブドアブログ