ガリシアへ行こう!/Imos a Xapon!

スペイン北西部ガリシア地方を紹介しています。ガリシア文化を日本へ、日本文化をガリシアに発信していきたいです!
En la pagina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quiero introduciros a la cultura japonesa a los gallegos y a la cultura gallega a los japoneses! El intercambio cultural construira una buena relacion entre Galicia y Japon. Podeis dejar comentario en castellano, gallego, ingles o japones!
Na paxina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quero introducirvos a cultura xaponesa aos galegos e a cultura galega aos xaponeses! O intercambio cultural construira unha boa relacion entre Galicia e Xapon. Podedes deixar comentario en galego, castelan, ingles ou xapones!

Galicia/ガリシア

La casa de la Troya/『トロイの家』上映会

このエントリーをはてなブックマークに追加
Podes ver a pelicula "La casa de la Troya" (ano de producion: 1924) o proximo 28 de agosto no Instituto Cervantes de Tokio. E a pelicula sobre a vida universitaria en Santiago de Compostela. Podes reservar na paxina web de Instituto Cervantes. Entrada gratuita.

再来週の8月28日、サンティアゴデコンポステーラ大学を舞台にした映画、『トロイの家』がセルバンテス文化センター東京で上映されます。

「お祭り好きな学生たちが集まる学生寮に移り住む主人公の青年と女の子の恋の物語を描いた作品」だそうです。

てことは、我らのフォンセカ寮も写ってるかも!?

・・・1924年に作られた映画なので、なさそうですね(笑)

ガリシアを舞台にした映画は数多くはないので、要チェックですね。

予約はセルバンテス文化センター東京のウェブサイトから。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Polbo a feira no Xapon/たこのガリシア風@銀だこ

このエントリーをはてなブックマークに追加
Fun a Gindako, unha cadena de restaurante de Takoyaki, e atopeime o polbo a feira!! A cultura da comida galega esta chegando ao Xapon...!
BlogPaint


Os meus artigos pasados sobre Takoyaki:
Takoyaki
Museo do Takoyaki

銀だこで「たこのガリシア風」を発見!
ガリシアの食文化が日本にも少しずつ伝わってきていて喜ばしいことです。
日本のたこ焼き文化もスペインに輸入しなきゃですね!

【過去の関連記事】
(本場の)たこのガリシア風

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Versos y canciones del resurgimiento de la literatura gallega/ガリシアのイベント情報

このエントリーをはてなブックマークに追加
Me gustaria informar sobre la actividad cultural, que se realiaza este viernes en el Instituto Cervantes de Tokio. Podemos disfrutar de "Versos y canciones del resurgimiento de la literatura gallega" en Japon!!

Fecha
Viernes 6 de julio de 2012 a las 19:00, Entrada gratuita

Lugar
Instituto Cervantes
2-9 Rokubancho
102-0085 Tokio Chiyoda-ku
(JAPON)

Para mas informacion y reservas

来る7月6日(金)19:00〜セルバンテス文化センターでガリシアのイベントが開催されます。
ガリシアの詩と音楽を楽しむイベントで、今回は今年3回目の開催となります。私は先月参加しましたが、como si estuviera en Galiciaな気持ちになれてとても良かったです!

日時
2012年7月6日(金)19:00〜(入場無料)

場所
セルバンテス文化センター東京
〒102-0085
東京都千代田区六番町2-9
Tel 03 5210-1800
Fax 03 5210-1811

詳細情報&予約はこちらから

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Os 50 capitulos para conecer Galicia/ガリシアを知るための50章

このエントリーをはてなブックマークに追加
O 5 de marzo de 2011 publicouse o meu libro no Xapon. Chamase "Os 50 capitulos para conecer Galicia" (Akashi Shoten).

E o primeiro libro centrado en Galicia. Eu son un dos autores do libro e escribin sobre a historia e a politica de Galicia.

Perdoame que non puiden ensinarvos a publicacion. Queria informar mais pronto, pero uns minutos despois de twitear sobre isto, ocurriu o terremoto.

Grazas a todos por ler este blog durante moito tempo e ensinar a vosa cultura a traves dos cometarios e mensaxes. Espero que este libro sexa un ponte para intercambiar entre ambalas culturas e construir unha boa relacion entre Galicia e Xapon.

Masashi



『スペインのガリシアを知るための50章』(明石書店)が出版されました。私はガリシアの歴史や政治について執筆させていただきました。

ガリシアに関するあらゆることを網羅した書籍は、おそらく日本初だと思われますが、本著では一般的に思い描かれる「スペイン」のイメージとは別の一面を見ることができます。

大地震の影響で上梓のご報告が遅れて申し訳ございません。本稿執筆にあたり、ご協力いただいた方々に深く感謝申し上げます。

Masashi

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Galicia na television do Xapon/世界不思議発見

このエントリーをはてなブックマークに追加
5869de9c (1)2
Hoxe televisou Galicia no Xapon:) Na programa introduciu o camin~o de Santiago, os castros, a gaita, os percebes e etc.
Boto de menos a Galicia!

Green Spain

今夜の世界不思議発見では、スペインの北部四州のグリーンスペインが紹介されました。
1時間の番組のうち30分間はガリシア特集で、久しぶりに見たサンティアゴやバローニャの映像に懐かしさを覚えました。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Grado comparativo e superlativo/比較級と最上級

このエントリーをはてなブックマークに追加
65adb82e.jpg
bo < mellor < optimo
malo < peor < pesimo
alto < superior < supremo
baixo < inferior < infimo
grande < maior, meirande < maximo
pequeno < menor < minimo

meirandeが自然と口から出るレベルまでなりたいですヽ(´▽`)/

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

O himno galego "Os pinos"/ガリシア州歌

このエントリーをはてなブックマークに追加
El himno gallego se estreno en Cuba en 1907. La musica del himno de Galicia fue compuesta por Pascual Veiga y la letra original fue escrito por Eduardo Pondal.

ガリシア州歌は1907年キューバで誕生した。
その理由はガリシアの移民の歴史と関係がある。調べれば調べるほど、とても深イイ話。キューバのカストロ議長がカストロという名字を持っているのも、ガリシア移民の歴史と関係がある。そんなことに思いを馳せながら、ガリシア州歌を聴く晩冬の夜。

[Himono galego/ガリシア州歌]


[Himono galego con letras/ガリシア州歌(歌詞付き)]


[Letras/歌詞]
Que din os rumorosos
na costa verdecente,
o' raio transparente
do pra'cido luar?
Que din as altas copas
de escuro arume harpado
co seu ben compasado
mono'tono fungar?
Do teu verdor cinguido
e de benignos astros,
confi'n dos verdes castros
e valeroso chan,
non deas a esquecemento
da inxuria o rudo encono;
desperta do teu sono
fogar de Breoga'n.
Os bos e xenerosos
a nosa voz entenden,
e con arroubo atenden
o noso rouco son,
mais so' os in~orantes,
e fe'ridos e duros,
imbe'ciles e escuros
non os entenden, non.
Os tempos son chegados
dos bardos das idades
que as vosas vaguidades
cumprido fin tera'n;
mais onde quer, xigante
a nosa voz pregoa
a redenzo'n da boa
nazo'n de Breoga'n.

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Libros sobre o Camino de Santiago/サンティアゴ巡礼の本

このエントリーをはてなブックマークに追加
Vai para duas semanas que se publicaron dous libros sobre o camin~o de Santiago no Xapon. Galiza sera con~ecida por moita xente do Xapon!

二週間前、サンティアゴ巡礼路に関する本が二冊出版されたのでご紹介します。

『聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅』
日本カミーノ・デ・サンティアゴ友の会


『世界遺産 サンティアゴ巡礼路の歩き方』
南川三治郎氏


シャコベオの年だけに、サンティアゴ巡礼ブーム、ガリシアブームが日本に到来しそうな予感ですね…!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Peluqueria/床屋

このエントリーをはてなブックマークに追加
NEC_0825
En Japon te cuesta unos 25-30 euros para cortarte tu pelo en la peluqueria de senores (peluqueria de senoras te cuesta mas). Por eso, cuando fui a la peluqueria en Santiago de Compostela, me sorprendio que haya costado solo 8 euros (creo que hay muchas peluquerias que cuesta mas en Santiago).
Pero, en Japon tambien hay una cadena de peluqueria muy barata, que se llama QB HOUSE. Cuesta solo 7.5 euros, y ademas, tarda solo 10 minutos. jaja.
Ayer fui a QB HOUSE. La calidad esta suficiente bien con 7.5 euros. Lo interesante es que despues de cortarme mi pelo, elimina el pelo que se queda en mi cabeza usando la aspiradora! Me ha impactado:)

サンティアゴ生活を始めて数ヶ月過ぎた頃、困ったのが散髪。
どこに行けばよいのか分からなかったけど、とりあえず床屋っぽいところに入る。

しかし!散髪関係の単語を予習していなかったので、全然会話が成り立たずw
「刈り上げにして」とか「前髪はギザギザで」「もみあげはここらへん」とかガリシア語で言えないしw
結果、スペインでポピュラーな坊ちゃん刈りにされました><
今となってはいい思い出…。床屋に行く時は単語を覚えてから行きましょう!ちなみに、お代は8ユーロでした。

もみあげ:patilla
かりあげ:pelo a cepillo
前髪:flequillo (floco)

サンティアゴ新市街の美容院っぽいところは、割とセンスがある気がする。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Vinos de Galicia/ガリシアのワイン

このエントリーをはてなブックマークに追加
初ガリシア旅行 002
Vinos de Galicia que solia beber. Me gustan vinos de Galicia, sobre todo vino de Ribeiro. Pero, todavia no lo he encontrado en el restaurante espanol en Japon. Que pena! Pero, se puede comprarlo en la web:)

ガリシア地方は白ワインの生産で有名です。
ガリシアには以下の5つのDOPがあります。

Ribeiro(リベイロ)
Rias Baixas(リアスバイシャス)
Valdeorras(バルデオラス)
Ribeira Sacra(リベイラサクラ)
Monterrei(モンテレイ)

中でもリアスバイシャスのアルバリーニョ(アルバリーニョ種を100%使用)は有名。サンティアゴのバルでは、このアルバリーニョとリベイロをよく見かけました。

アルバリーニョがちょっと味が濃い目なので、私はジュースのようなリベイロを好んで飲んでいました。

毎週末、友人とリベイロとシドラで夜更かししていた日々が懐かしい!


リベイロ産白ワイン「ナイロア」
リベイロです!

[2008] パゾ・バランテス・アルバリーニョ / マルケス・デ・ムリエタ スペイン / 750ml / 白
噂のアルバリーニョ。

ワインによく合う イカのガリシア風
イカのガリシア風は初耳なり(笑)

ムール貝のガリシアンソース味
懐かしい!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」
Galicia/ガリシア関連

スペインビール エストレージャ・ガリシア
ガリシアの味を日本でも!


ポルティゴ・ダ・リーア 2010 アルバリーニョ リアス・バイシャスDO 白
ガリシアの白ワイン、アルバリーニョを日本でも!

スペイン料理の缶詰【たこのガリシア風】
「タコのガリシア風」の缶詰。


ガリシアの碧い風
ガリシアのガイタ奏者、カルロス・ヌニェス氏のCD。
Santiago/巡礼関連

聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅


世界ふれあい街歩き 巡礼の道~スペイン~/レオン・サンティアゴ・デ・コンポステラ [DVD]
ナレーションが好きです(笑)


サン・ジャックへの道 [DVD]
フランスからサンティアゴまでを巡礼する映画。ちょっと不思議な雰囲気。
Quen son?/自己紹介
xacobeo
スペインのガリシア自治州サンティアゴデコンポステーラでの生活を終え、帰国。
Eu chamome Masashi. Eu son un rapaz xapones. Vivin en Santiago de Compostela, unha ciudade de Galicia. Son licenciado en dereito e actualmente estou no Xapon.
ブログ内の記事・写真の無断転載はご遠慮ください。ご一報頂ければ基本的にOK。
Rogase non copiar os artigos e as fotos sen permiso:)

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村
Contacto/連絡先
Para contactar comigo.
ご意見ご感想等はこちらにお願いします。
Archivos/アーカイブ
Castelan/スペイン語

Esta Manana Y Otros Cuentos
かなりオススメ。歌詞を全部暗記したおかげで、スペイン語力伸びました(笑)歌詞はとても聴き取りやすいです。
2012年6月発売の最新CDはこちら⇒Lo Dije Por Boca De Otro


Uso de la gramatica espanola intermedio.
マドリード大学留学時代に使用していたテキスト。内容は細かいですが、「書く力」が伸びた気がします。反復練習に向いています。


エストレリータ −スペイン語入門コース−
スペイン語初学者用テキスト。各章に単語リストが載っていて使いやすいです。CDも付いているので丸暗記しやすいです。


スペイン語作文の方法 構文編
このテキストの構文をシャドーイング→丸暗記で、スペインでの会話は何とかなります!未だに使っています(笑)


スペイン語会話 クイックレファレンス
マドリード留学時代お世話になりましたm(_ _)m これを熟読すればかなりのスペイン語力が身に付くと思います。愛用書のうちのひとつです。


中級スペイン文法
最近(2012年)読み進めている本。知らない用法がたくさん出ているので勉強になります。実践でも使っていきたいと思います!
Historia/スペインの歴史

現代スペインの歴史―激動の世紀から飛躍の世紀へ
20世紀のスペイン政治を分かりやすく説明しています。とても読みやすい本なので、現代スペイン史を概観したい方にはオススメ。


スペインにおける国家と地域―ナショナリズムの相克
スペインの地域ナショナリズムについて論じています。ガリシア主義についての章もあります。


未知の国スペイン―バスク・カタルーニャ・ガリシアの歴史と文化
ガリシアの近代史についても詳しく書かれています。最終章では、現代のスペインについて批判的に考察を加えています。
Visitantes/訪問者数


  • ライブドアブログ