122fec8b.jpgO polbo á feira que comín en Pontedeume está de puta nai! Está riquísimo! Aínda que comín moitas veces en Santiago, o da feira está moi boa.

何度も紹介している「タコのガリシア風」ですが、ポンテデウメのフェリアで食べたのが最高においしかったです。
ところで、スペイン語の「プータ・マドゥレ(意味はご自身でお調べくださいw)」は、ガリシア語でも「プータ・マドゥレ」と聞いていたのですが、ガリシア人の友達のブログで「プータ・ナイ」が使われていたので、僕も早速使ってみました(笑)

22222222222222222
Primeiro, cocer coa receita secreta!!!

まず、「秘密のレシピ」で調理します!!!

今度家でうまくいったら、レシピを公開しますね☆



333333333333
E despois, cortar!!!

そして、切る!!!






4444444444444
Botar aceite de oliva, sal e pemento...xa está!!!

オリーブオイルと粗塩、パプリカをかければ完成!!!



O polbo que comín era moi moi terno. Por agora, é o mellor polbo a feira segundo a miña investigación. Teño fame... Agora son ás 4 de madruga no Xapón, pero estou desperto, porque mañá non teño nada que facer. Mañá é o día festivo do equinoccio de outono! Ah, non é mañá, xa hoxe no Xapón.

タコが柔らかくて、すごく美味しいんです☆お祭りのたこ焼きと同じで、雰囲気でおいしく感じてしまうっていうのもありますが(笑)目の前で調理してくれるのがよかったです。
昨日の記事ではフェリアは毎週日曜日と書いてしまいましたが、土曜日開催だそうです。ポンテデウメの広場に行くと食べられます!!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」