a0fc3954.jpgTengo una mala noticia(para mi es mala). Hoy el Ministro de Asuntos Exteriores de Japón mostró su opinión que añadirá la capacidad de entender japonés a la condición de examen para los extranjeros que quieren vivir mucho tiempo en Japón y renovar la estancia en Japón. Recientemente, va a inaugurarse un comité con los miembros de Ministerio de Asuntos Exteriores y Ministerio de Derecho. Hay 2 millones extranjeros que viven en Japón. Dicen que si no hablan japonés bien, sus hijos no van a escuela porque tampoco hablan japonés. Y aparte, hay extranjeros que no se inscribe en el seguro social.
En mi opinión, no debe hacer así. Esta decisión va a perder la oportunidad de muchos alumnos que quieren estudiar o trabajar en Japón. Si hay un buen extranjero que quiere trabajar en Japón pero no habla japonés bien, Japón rechazará este hombre? Eso significa que Japón pierde una gran fuerza. Y aparte, pienso que el idoma es lo que se puede aprender en los paíeses extranjeros, pero se mejora en el país que se habla nativamente. En mi caso, no entendía español ni gallego casi nada cuando llegué aquí. Pero, comprendí poco a poco gracias a mis amigos y a los profesores. Bajo la situación que será en Japón, yo que un extranjero, no entraría a Japón! Es una pena... ¿¿Qué opináis??
Si realizase esta decisión, voy a enseñaros japonés aquí para que entréis a Japón!! Discúlpame por mi baja capacidad de escribir en castellano. No podría entrar a España!XD

今日のニュースから。
近い将来、日本に長期滞在する外国人の入国や滞在の延長の際、日本語能力を審査基準に加えるらしいです。これって、外国では普通なんでしょうか??もちろん、話せるに越したことはないと思いますが、あんまり敷居を高くし過ぎると、日本の人気が低下しちゃいますよね。
スペインはもちろん語学審査はないです。大学の正規入学ですと、課すところもあります。でも、入学後の話なので、入国を拒否されることはないです。うーん、やはり、長期滞在者の入国に際しては、語学能力を審査基準にいれるべきなのでしょうか?

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」