ガリシアへ行こう!/Imos a Xapon!

スペイン北西部ガリシア地方を紹介しています。ガリシア文化を日本へ、日本文化をガリシアに発信していきたいです!
En la pagina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quiero introduciros a la cultura japonesa a los gallegos y a la cultura gallega a los japoneses! El intercambio cultural construira una buena relacion entre Galicia y Japon. Podeis dejar comentario en castellano, gallego, ingles o japones!
Na paxina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quero introducirvos a cultura xaponesa aos galegos e a cultura galega aos xaponeses! O intercambio cultural construira unha boa relacion entre Galicia e Xapon. Podedes deixar comentario en galego, castelan, ingles ou xapones!

Que ocorreu en Fukushima?

このエントリーをはてなブックマークに追加
Publicouse o meu artigo sobre a fuga radiactiva de Fukushima en Xornal.

Ler o artigo:"Que ocorreu en Fukushima?"

E unha magoa que hai uns hoteis xaponeses que rexeitaron a xente que veu de Fukushima.

E ademais, hoxe o goberno anunciou a detencion do envio de mercancias da espinaca de Fukushima, Ibaraki, Tochigi e Gunma, e a leite de Fukushima. No entanto, o goberno explica que estos productos agricolas non afectan ao corpo "inmediatamente". Di que controla agora por se continua o exceso do valor permitido da radiacion a longo prazo.

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Os 50 capitulos para conecer Galicia/ガリシアを知るための50章

このエントリーをはてなブックマークに追加
O 5 de marzo de 2011 publicouse o meu libro no Xapon. Chamase "Os 50 capitulos para conecer Galicia" (Akashi Shoten).

E o primeiro libro centrado en Galicia. Eu son un dos autores do libro e escribin sobre a historia e a politica de Galicia.

Perdoame que non puiden ensinarvos a publicacion. Queria informar mais pronto, pero uns minutos despois de twitear sobre isto, ocurriu o terremoto.

Grazas a todos por ler este blog durante moito tempo e ensinar a vosa cultura a traves dos cometarios e mensaxes. Espero que este libro sexa un ponte para intercambiar entre ambalas culturas e construir unha boa relacion entre Galicia e Xapon.

Masashi



『スペインのガリシアを知るための50章』(明石書店)が出版されました。私はガリシアの歴史や政治について執筆させていただきました。

ガリシアに関するあらゆることを網羅した書籍は、おそらく日本初だと思われますが、本著では一般的に思い描かれる「スペイン」のイメージとは別の一面を見ることができます。

大地震の影響で上梓のご報告が遅れて申し訳ございません。本稿執筆にあたり、ご協力いただいた方々に深く感謝申し上げます。

Masashi

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

“Almacene agua en la banera, por si acaso”/Xornalの記事

このエントリーをはてなブックマークに追加
Finalmente, hoxe non puiden ir a empresa por causa do suspension do servizo de trens en Toquio.

A xente atopase nunha situacion confusa. O apagon que realizaria hoxe foi cancelado de repente. E, habia moita xente no supermercado facendo a cola para mercar as comidas.

Hoxe publicouse o meu reportaxe do Terremoto en Xornal de Galicia. Escribin sobre a mina experiencia no dia do Terremoto.


Ler o artigo:“Almacene agua en la banera, por si acaso”

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Apagon/計画停電

このエントリーをはてなブックマークに追加
Moitas grazas a todos por animarnos. Os vosos mensaxes por e-mail, Facebook e Twitter animaronnos moitisimo.

Agora falta a electricidade na area metropolitana de Toquio. Asi que dende mana realiza o apagon nesa area (excepto do centro de Toquio!!) Na mina cidade apagan entre 9:20-13:00 e 18:20-22:00. Na cidade onde as minas familas viven apagan apagan durante todo o dia.

Decateime que a electricidade e moi importante para a nosa vida. Sen electricidade non podemos usar a nevera, o microondas, a television, o ordenador, o internet e etc.

Teno unha vela. Por iso, podo sobrevivir sen problema. Pero, o problema e que esta situacion continua ata abril.

E ademais, segundo as noticias habra unha replica grande da Magnitud 7 dentro de 3 dias. A probabilidade de ocurrilo e 70%. Espero que non haxa mais danos.

Para gardar a electricidade xa me vou durmir. Boas noites.

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

O terremoto grande no Xapon/東日本巨大地震

このエントリーをはてなブックマークに追加
Ola. Grazas pola preocupacion.
Estou ben e a situacion esta mellorando pouco a pouco polo menos en Toquio.

No entanto continua o terremoto e hai 212.900 persoas que non poden volver a casa no norte do Xapon. E ademais, podria haber unha fuga radiactiva na planta nuclear en Fukushima.

A television sempre conta a desastre dende onte. Segundo a nova informacion hai mais de 805 mortos e 654 desaparecidos polo terremoto. O numero de mortos chegaran mais de 1000...

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Galicia/ガリシア関連

スペインビール エストレージャ・ガリシア
ガリシアの味を日本でも!


ポルティゴ・ダ・リーア 2010 アルバリーニョ リアス・バイシャスDO 白
ガリシアの白ワイン、アルバリーニョを日本でも!

スペイン料理の缶詰【たこのガリシア風】
「タコのガリシア風」の缶詰。


ガリシアの碧い風
ガリシアのガイタ奏者、カルロス・ヌニェス氏のCD。
Santiago/巡礼関連

聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅


世界ふれあい街歩き 巡礼の道~スペイン~/レオン・サンティアゴ・デ・コンポステラ [DVD]
ナレーションが好きです(笑)


サン・ジャックへの道 [DVD]
フランスからサンティアゴまでを巡礼する映画。ちょっと不思議な雰囲気。
Quen son?/自己紹介
xacobeo
スペインのガリシア自治州サンティアゴデコンポステーラでの生活を終え、帰国。
Eu chamome Masashi. Eu son un rapaz xapones. Vivin en Santiago de Compostela, unha ciudade de Galicia. Son licenciado en dereito e actualmente estou no Xapon.
ブログ内の記事・写真の無断転載はご遠慮ください。ご一報頂ければ基本的にOK。
Rogase non copiar os artigos e as fotos sen permiso:)

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村
Contacto/連絡先
Para contactar comigo.
ご意見ご感想等はこちらにお願いします。
Archivos/アーカイブ
Castelan/スペイン語

Esta Manana Y Otros Cuentos
かなりオススメ。歌詞を全部暗記したおかげで、スペイン語力伸びました(笑)歌詞はとても聴き取りやすいです。
2012年6月発売の最新CDはこちら⇒Lo Dije Por Boca De Otro


Uso de la gramatica espanola intermedio.
マドリード大学留学時代に使用していたテキスト。内容は細かいですが、「書く力」が伸びた気がします。反復練習に向いています。


エストレリータ −スペイン語入門コース−
スペイン語初学者用テキスト。各章に単語リストが載っていて使いやすいです。CDも付いているので丸暗記しやすいです。


スペイン語作文の方法 構文編
このテキストの構文をシャドーイング→丸暗記で、スペインでの会話は何とかなります!未だに使っています(笑)


スペイン語会話 クイックレファレンス
マドリード留学時代お世話になりましたm(_ _)m これを熟読すればかなりのスペイン語力が身に付くと思います。愛用書のうちのひとつです。


中級スペイン文法
最近(2012年)読み進めている本。知らない用法がたくさん出ているので勉強になります。実践でも使っていきたいと思います!
Historia/スペインの歴史

現代スペインの歴史―激動の世紀から飛躍の世紀へ
20世紀のスペイン政治を分かりやすく説明しています。とても読みやすい本なので、現代スペイン史を概観したい方にはオススメ。


スペインにおける国家と地域―ナショナリズムの相克
スペインの地域ナショナリズムについて論じています。ガリシア主義についての章もあります。


未知の国スペイン―バスク・カタルーニャ・ガリシアの歴史と文化
ガリシアの近代史についても詳しく書かれています。最終章では、現代のスペインについて批判的に考察を加えています。
Visitantes/訪問者数


  • ライブドアブログ