ガリシアへ行こう!/Imos a Xapon!

スペイン北西部ガリシア地方を紹介しています。ガリシア文化を日本へ、日本文化をガリシアに発信していきたいです!
En la pagina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quiero introduciros a la cultura japonesa a los gallegos y a la cultura gallega a los japoneses! El intercambio cultural construira una buena relacion entre Galicia y Japon. Podeis dejar comentario en castellano, gallego, ingles o japones!
Na paxina web de "Imos a Galicia!/Imos a Xapon!" quero introducirvos a cultura xaponesa aos galegos e a cultura galega aos xaponeses! O intercambio cultural construira unha boa relacion entre Galicia e Xapon. Podedes deixar comentario en galego, castelan, ingles ou xapones!

Tokio/東京

このエントリーをはてなブックマークに追加
8811cda1.JPG Tokio es una municipalidad grande.
Es capital de Japón. Tiene 12 millones de habitantes. Hay 23 distritos y 27 ciudades. 23 distritos está al este de Tokio. 27 ciudades está al oeste de Tokio. Cuando dice "Tokio", significa "23 distritos" en general. Por supuesto, 27 ciudades son partes de provincia de Tokio, pero son campos. Muchas oficinas de empresas y todos ministerios está en 23 distritos.

Esta foto es de Estación de Shinjuku. Shinjuku es un centro de Tokio. El gobierno metropolitáno de Tokio está aquí. Muchísima gente está en Tokio para trabajar, jugar, beber etc.
Me gusta Shinjuku, porque es lo más moderno en Japón. Puede encontrar y comprar todo lo que quiere. Es muy conveniente. Sin embargo, es sucio y un poco peligroso depende de zona de Shinjuku.

東京の紹介です。
東京って1200万人も人口がいたんですね!そして、23市もあったことに驚きました。
写真は新宿駅の周辺です。高島屋から撮影したのですが、景色がよくオススメです。最近は新宿駅の南口が工事中で、益々発展を遂げようとしています。僕は結構都会が好きで、特に新宿の南口をよく散歩します。早く東京通になりた〜い!

オススメのレストランは、南口を出てすぐのところにある「冷や汁」のお店。ちょっと高めですが、冷や汁好きにはたまりません!

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Saludo/はじめに

このエントリーをはてなブックマークに追加
4db5926c.jpgHola a todos.
Soy un chico japonés. Estudié en la Universidad de Santiago de Compostela como alumno de intercambio hace 2 años. Voy a ir a España este año para estudiar en postgrado, por supuesto en Galicia.

En este blog, quiero introduciros a la cultura japonesa a los gallegos y a la cultura gallega a los japoneses. El intercambio cultural construirá una buena relación entre Galicia y Japón.

En mi opinión, La causa de muchos conflictos en nuestra época es la falta del conocimiento de otra cultura. Por eso, tenemos que conocer otras culturas para evitar disputas vanas. Y, el conocimiento de otra cultura es útil para comerciar en países extranjeros. Deseo que esta página web nos sea útil.

Espero con ilusión muchos comentarios y vuestra participación.
Escribo en castellano por ahora (aunque no lo hablo bien), pero quiero escribir en gallego en el futuro.

こんにちは。
ガリシアマニアのブログへようこそ!
ガリシアは、スペインの北西に位置する自治州です。僕はガリシア州の州都サンティアゴデコンポステーラに留学していました。生きるのに必死の一年間でしたが、ガリシアで多くのことを学びました。
そして、また今度も留学してしまうほど、ガリシア好きになってしまいました(笑)

このブログでは、ガリシア文化を日本人へ、日本文化をガリシア人に紹介することを目的にしています。なので、使用言語は日本語とガリシア語(といきたいところですが、最初はスペイン語で!)です。

現代の紛争の多くは、異文化理解の欠如が原因だと僕は考えています。なので、さまざまな文化を相互に理解することで、お互いの社会を尊重する心が生まれ、無駄な戦争を防ぐことができるのではないかと思い、このブログを立ち上げました。「ガリシアへ行こう!Imos a Xapón!」ブログを通じての国際交流が、平和への一助となれば幸いです☆

また、日本にはあまり知られていないガリシアですが、このブログをきっかけにガリシアに関心を寄せて頂ければ幸いです。

ガリシア語学習サイト「ガリシア語講座 Curso de galego para xaponeses」

Galicia/ガリシア関連

スペインビール エストレージャ・ガリシア
ガリシアの味を日本でも!


ポルティゴ・ダ・リーア 2010 アルバリーニョ リアス・バイシャスDO 白
ガリシアの白ワイン、アルバリーニョを日本でも!

スペイン料理の缶詰【たこのガリシア風】
「タコのガリシア風」の缶詰。


ガリシアの碧い風
ガリシアのガイタ奏者、カルロス・ヌニェス氏のCD。
Santiago/巡礼関連

聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅


世界ふれあい街歩き 巡礼の道~スペイン~/レオン・サンティアゴ・デ・コンポステラ [DVD]
ナレーションが好きです(笑)


サン・ジャックへの道 [DVD]
フランスからサンティアゴまでを巡礼する映画。ちょっと不思議な雰囲気。
Quen son?/自己紹介
xacobeo
スペインのガリシア自治州サンティアゴデコンポステーラでの生活を終え、帰国。
Eu chamome Masashi. Eu son un rapaz xapones. Vivin en Santiago de Compostela, unha ciudade de Galicia. Son licenciado en dereito e actualmente estou no Xapon.
ブログ内の記事・写真の無断転載はご遠慮ください。ご一報頂ければ基本的にOK。
Rogase non copiar os artigos e as fotos sen permiso:)

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村
Contacto/連絡先
Para contactar comigo.
ご意見ご感想等はこちらにお願いします。
Archivos/アーカイブ
Castelan/スペイン語

Esta Manana Y Otros Cuentos
かなりオススメ。歌詞を全部暗記したおかげで、スペイン語力伸びました(笑)歌詞はとても聴き取りやすいです。
2012年6月発売の最新CDはこちら⇒Lo Dije Por Boca De Otro


Uso de la gramatica espanola intermedio.
マドリード大学留学時代に使用していたテキスト。内容は細かいですが、「書く力」が伸びた気がします。反復練習に向いています。


エストレリータ −スペイン語入門コース−
スペイン語初学者用テキスト。各章に単語リストが載っていて使いやすいです。CDも付いているので丸暗記しやすいです。


スペイン語作文の方法 構文編
このテキストの構文をシャドーイング→丸暗記で、スペインでの会話は何とかなります!未だに使っています(笑)


スペイン語会話 クイックレファレンス
マドリード留学時代お世話になりましたm(_ _)m これを熟読すればかなりのスペイン語力が身に付くと思います。愛用書のうちのひとつです。


中級スペイン文法
最近(2012年)読み進めている本。知らない用法がたくさん出ているので勉強になります。実践でも使っていきたいと思います!
Historia/スペインの歴史

現代スペインの歴史―激動の世紀から飛躍の世紀へ
20世紀のスペイン政治を分かりやすく説明しています。とても読みやすい本なので、現代スペイン史を概観したい方にはオススメ。


スペインにおける国家と地域―ナショナリズムの相克
スペインの地域ナショナリズムについて論じています。ガリシア主義についての章もあります。


未知の国スペイン―バスク・カタルーニャ・ガリシアの歴史と文化
ガリシアの近代史についても詳しく書かれています。最終章では、現代のスペインについて批判的に考察を加えています。
Visitantes/訪問者数


  • ライブドアブログ